" Ex libris "
gróf Szögyény-Marich László címeivel kiegészített; címeres, jelmondatos könyvjegye
" PRO REGE ET REGE " - azaz - " A KiRÁLYÉRT ÉS A TÖRVÉNYÉRT "
Szögyény Antónia unokaöccse;
ifj. gróf magyarszögyényi és szolgaegyházi SZÖGYÉNY - MARICH LÁSZLÓ -t szintén a feledés útjáról szeretném méltó helyére téríteni -- porlepte nevével - a gyorsan múló idő kerekét lelassítva...
Ha figyelemmel kíséred az oldalaim tartalmát, talán felvetődik benned is a kérdés, micsoda - eddig rejtve maradt - rokoni szálak húzódnak meg a lőkösházi pusztabéli VÁSÁRHELYI ( Breda ) KASTÉLY falai között? A kézdivásárhelyi VÁSÁRHELYI család genealógiai feltérképezése, és annak folyamatos kutatása - hisz az idő - vagy ha úgy tetszik: a történelem - tökéletes munkát végzett - mintha sosem létezett volna..., eddig!
Joggal lehetsz kíváncsi a Szögyény - ( báró Bohus ) családi kapcsolódására a VÁSÁRHELYI familiához : Antónia nászasszonya lett 1849 - ben az egyik Vásárhelyi özvegynek - Vásárhelyi Albertné szül. Brünek Juditnak.
Illetve, annál jóval több; - egy életre szóló barátság, amely a " haza honleányainak" tevékenykedésében teljesedett ki...
RUDOLF trónörökös " hagyatékának kulcsfigurája "
gróf SZÖGYÉNY - MARICH LÁSZLÓ
" Kedves Szőgyény!
Meg kell halnom, ez az egyetlen mód rá, hogy legalább úriemberként hagyjam el e világot. Legyen olyan jó, nyissa ki íróasztalomat itt Bécsben a Török- szobában, ahol jobb időkben olyan gyakran ültünk együtt, és tegye az iratokkkal azt, amit a mellékelt végakaratomban leírtam. Szívélyesen üdvözlöm, és mind magának, mind közös imádott magyar hazánknak minden jót kívánok, hűséges Rudolfja."
...olvashatjuk Rudolf magyarul írott búcsúlevelében. Egyedül nyitotta ki az íróasztal fiókját, s az alábbi leveleket kellett szétküldenie:
" 1. Valériának ( húga ) 2. feleségemnek ( Stefánia ), 3. Hirsch bárónak, 4. Mizzi Casparnak
Az íróasztalban talált pénzt kérem Mizzi Casparnak átadni. Marie Larisch-Wallersee és a kis Vetsera hozzám intézett minden levelét azonnal meg kell semmísíteni. A többi irattal Szőgyény tegye, amit jónak lát, katonai jellegű írásokra vonatkozólag kérje ki Mayer ezredes véleményét. Rudolf. "
(184O-1916)
Rudolf, az udvari pletykákkal ellentétben, nem a szoros barátságuk alapján választotta a "hagyaték" őrzőjének Szőgyényt. Bízott a külügyminisztériumi osztályfőnökben! Azonban Festetics grófnő - Emlékirataiban - megválaszolja e találgatásokat:
"... a trónörökös olyasvalakit választott, aki nem tartozott szorosan az udvari társasághoz, és aki biztosan megkapja a levelet."
És biztosan továbbítja is,... azokat. Így a precízen előre elrendezett levelek jogát - címzettjeikhez való - eljuttatásának lehetőségét nem vehették el Szőgyénytől.
Az elgondolás jó, mivel Szőgyény - " kifejezetten német barát volt -, s nem sokkal később osztrák-magyar nagyköveként Berlinbe szólították -, ezért végképp semmi értelmét nem látta annak, hogy a német-osztrák kapcsolatokat tovább rontsa azzal, hogy nyilvánosságra hozza Rudolf Németországról vallott nézeteit."
Sophie Görlich: Rudolf trónörökös és mennyasszonya, Stephanie az égi trónon 1881.
Belgium
Búcsúlevél feleségének, Stephanie -nak
A politikai intrikákban bővelkedő udvar lázas figyelemmel kísérte Szőgyény " megbizatását "..., aki az általa megvizsgált iratok alapján semmilyen konkrét utalást nem talált Rudolf öngyilkosságának szándékára, sem " kezdődő elmebajára".
Két " t é t e l" levélről tesz említést jegyzeteiben a hagyatékból: " Nők által írott levelek. Érdekes levelek."
" Kérdés még, hogy vajon Ferenc József császár egyáltalán akart-e tudni fia kompromittáló politikai írásairól. Hiszen az Ő szemében elmebeteg volt, s mint politikust, soha nem vette őt komolyan. Érthető volna az is hogy Szőgyény nem akarta a súlyos megpróbáltatásokon átesett császárt újabb ügyekkel terhelni. " (Brigitte Hamann)
Válaszokat kerestek, s közben magyarázatot kreáltak...Szerelmi öngyilkosság. Így egyszerűbb mindenkinek, csak maga az igazság nem derülhet ki.
S o h a nem tisztázhatja RUDOLF véleményeket megosztó személyiségét...
Apjához, a császárhoz nem íródott levél; nem mert búcsúzni tőle...
Azonban az " a n y a s z í v é h e z " tolmácsolt sorokban ekképen vall:
" Nagyon jól tudom, nem voltam m é l t ó, hogy az ő fia legyek. "